Le mot vietnamien "trích dẫn" signifie "citer". Il est utilisé pour faire référence à un passage, un auteur, ou une source dans un texte. Voici une explication détaillée :
"Trích dẫn" se traduit par "citer" en français. Cela implique de reproduire un extrait d'un texte ou de mentionner une source pour appuyer une idée ou un argument.
Dans des travaux de recherche ou des essais, il est crucial de bien "trích dẫn" pour éviter le plagiat. On peut utiliser différents styles de citation (APA, MLA, etc.) pour structurer correctement la référence.
"Trích dẫn" peut également désigner le fait de "tirer" une idée ou une inspiration d'une source, pas seulement dans un contexte littéraire mais aussi dans des discussions informelles.
"Trích dẫn" est un terme essentiel dans la langue vietnamienne, surtout pour ceux qui s'intéressent à la littérature, à la recherche ou à la communication académique.